很多朋友对于非久居之乡出处和久居他乡是故乡前一句不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
一、“然吾居乡”的出处是哪里
“然吾居乡”出自唐代柳宗元的《种树郭橐驼传》。
病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其 *** 焉尔。
凡植木之 *** ,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。
其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其 *** 得矣。
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。
他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之 *** 日以离矣。
虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。
吾又何能为哉!”问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。
然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。
吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾 *** 耶?故病且怠。
若是,则与吾业者其亦有类乎?”问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的 *** 家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的 *** 物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
郭橐驼,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰行走,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当。”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。
他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着把他接到家里奉养。观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实早而且多。其他种树的人即使暗中观察、羡慕效仿,也没有谁能比得上。
有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我郭橐驼不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天 *** ,来实现其自身的习 *** 罢了。但凡种树的 *** ,它的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,它捣土要结实。已经这样做了,就不要再动,不要再忧虑它,离开它不再回顾。栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样放在一边,那么树木的天 *** 就得以保全,它的习 *** 就得以实现。所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不抑制、减少它的结果罢了,也并不是有能使它果实结得早又多的办法。别的种树人却不是这样,树根拳曲又换了生土;他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就又太过于吝惜它们了,担心它太过分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看。更严重的,甚至掐破树皮来观察它是死是活着,摇晃树根来看它是否栽结实了,这样树木的天 *** 就一天天远去了。虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇视它。所以他们都不如我。我又能做什么呢?”
问的人说:“把你种树的 *** ,转用到做官治民上,可行吗?”橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,但百姓最终反因此受到祸害。在早上在晚上那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝,早些织你们的布,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们繁衍生息,使我们民心 *** 呢?所以我们既困苦又疲乏,像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”
问的人说:“不也是很好吗!我问种树的 *** ,得到了治民的 *** 。”我为这件事作传把它作为官吏们的鉴戒。
1.橐(tuó)驼:骆驼。这里指驼背。
3.病瘘(lǘ):患了脊背弯曲的病。
6.号之:给他起个外号叫。号,起外号。
8.名我固当:这样称呼我确实恰当。名,称呼,名词作动词,意动用法。固:确实。当:恰当。
9.因:于是,就,副词。舍:舍弃。其名:他原来的名字。
10.谓:称为。云:句末语气词,此处可译“了”。
11.长安:今西安市,唐王朝首都。
12.业:以……为业,名词作动词。
13.为观游:经营园林游览。为,从事,经营。
14.争迎取养:争着迎接雇用(郭橐驼),取养:雇用。
15.或:或者。移徙:指移植。徙,迁移。
17.早实:早结果实。实,结果实,名词做动词。以:而且,连词,作用同“而”。蕃:多。
18.他植者:其他种树的人。窥伺:偷偷地察看。效慕:仿效,慕也是"效"的意思。窥伺效慕:暗中观察,羡慕效仿。
19.莫:没有谁,代词。如:比得上,动词。
20.有问之:有人问他(种树的经验)。
21.木:树。橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我”。寿且孳(zī):活得长久而且繁殖茂盛。孳,繁殖。
22.天:指自然生长规律。致其 *** :使它按照自己的本 *** 成长。致,使达到。焉尔:罢了,句末语气词连用。
23.凡:凡是,所有,表示概括,副词。植木之 *** :按树木的本 *** 种植。 *** ,指树木固有的特点。
24.本:树根。欲:要。舒:舒展。培:培土。
27.既然:已经这样。已:(做)完了。勿动:不要再动它。
29.去:离开。顾:回头看。其:如果,连词。
30.莳(shì):栽种。若子:像对待子女一样精心。
31.置:放在一边。若弃:像丢弃了一样不管。
32.则其天者全而其 *** 得矣:那么树木的生长规律可以保全而它的本 *** 得到了。则:那么,连词。者:助词,无义。
33.不害其长:不妨碍它的生长。而已:罢了,句末语气词连用。
34.硕茂:使动用法,使高大茂盛。
35.不抑耗其实:不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)。
36.早而蕃:使动用法,使……(结实)早而且多。
37.根拳:树根拳曲。土易:更换新土。
38.若不过焉则不及:如果不是过多就是不够。若……则……,如果……那么(就),连接假设复句的固定结构。焉:句中语气词,无义。
39.苟:如果,连词。反是者:与此相反的人。
40.爱之太恩:爱它太情深。恩,有情义。这里可引申为”深“的意思。
43.爪其肤:掐破树皮。爪,掐,作动词用。以:表目的,连词,用来。验:检验,观察。生枯:活着还是枯死。
45.日以离:一天天地失去。以,连词,连接状语和动词,不译。
46.不我若:不若我,比不上我。否定句中代词作宾语时一般要置于动词前。若,及,赶得上,动词。
47.之:助词,的。道:指种树的经验。
48.之:代词,指种树之“道”。官理:为官治民。理,治理,唐人避高宗李治名讳,改“治”为“理”。
51.长(zhǎng)人者:为人之长者,指当官治民的地方官。大县的长官称“令”,小县的长官称“长”。烦其令:不断发号施令。烦,使繁多。
52.若甚怜:好像很爱(百姓)。焉:代词,同“之”。
53.而:但,连词。卒以祸:以祸卒,以祸(民)结束。卒,结束。
54.官命:官府的命令。促尔耕:催促你们耕田。
55.勖(xù):勉励。植:栽种。
57.缫(sāo):煮茧抽丝。而:通“尔”,你们。绪:丝头。早缫而绪:早点缫好你们的丝。
58.早织而缕:早点纺好你们的线。缕,线。
60.遂而鸡豚(tún):喂养好你们的鸡和猪。遂,顺利地成长。豚,猪。
61.聚之:召集百姓。聚:使 *** 。
63.吾小人:我们小百姓。辍飧(sūn)饔(yōng):不吃饭。辍,停止。飧,晚饭。饔,早饭。以:来,连词。劳吏者:慰劳当差的。且:尚且。暇:空暇。
*** .何以:以何,靠什么。蕃吾生:繁衍我们的生命,即使我们的人口兴旺。安吾 *** : *** 我们的生活。 *** ,生命。
65.病:困苦。怠:疲倦。病且怠:困苦又疲劳。
67.与吾业者:与我同行业的人,指“他植者”。其:大概,语气词。类:相似。
69.不亦善夫:不是很好吗?夫,句末语气词。
70.养人:养民,唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人”。
71.传:作传。以为:以(之)为,把它作为。戒:鉴戒。
1.早缫而绪(“而”通“尔”,你们)
例:官理,非吾业也(非……也,表否定的判断句)
3.甚者爪其肤以验其生枯。爪,作动词用,手抓,掐
7.橐驼非能使木寿且孳也。寿:活得长久
9.传其事以为官戒。传:记录,记载
(1)旦视而暮抚。旦,在早上;暮,在晚上
(2)而木之 *** 日以离矣。日,一天天
(3)旦暮吏来而呼曰。旦暮,从早到晚
1.非有能硕茂之也(硕茂:使动、形作动)
(1)以致其 *** 焉尔。致,使……达到
(2)非有能硕茂之也。硕茂,使……硕大茂盛
(3)非有能早而蕃之也。早,使……结得早;蕃,使……多
(4)鸣鼓而聚之。鸣,使……发出响声;敲响。聚,使…… *** 。
(5)又何以蕃吾生而安吾 *** 耶?蕃,使……繁荣。安,使……安乐。
(6)见长人者好烦其令。烦,使……繁琐。
(7)遂而鸡豚。遂,使……长成,喂大。
忧之太勤(虽曰忧之)忧:为……担忧
其土欲故。(旧,指原来培育树苗的土)
故不我若也。(如,及,比得上)
鸣鼓而聚之。(表承接,一说表目的,可不译。)
而木之 *** 日以离矣。(表顺接,可译“于是”)
凡长安豪富人为观游及卖果者(从事)
能顺木之天以致其 *** 焉尔(用、来)
爪其肤以验其生枯(表目的,来)
1.故乡人号之“驼”。故乡(古义:两个词,所以乡里;今义:指家乡。)
2.既然已。既然(古义:已经这样;今义:连词,表示先提示前提,而后加以推论。)
3.不抑耗其实而已。其实(古义:它的果实;今义:副词,承接上文转折,表示所说的是实际情况。)
4.若不过焉则不及。不过(古义:不是过多;今义:连词,表转折,只是。)
5.吾小人辍飧饔以劳吏者。小人(古义:我们小民;今义:指人格卑下的人。)
6.得养人术。养人(古义:治理百姓;今义:养活别人)
7.以子之道,移之官理。官理(古义:官治,当官治民;今义:官方之理,与“民理”相对。)
本文题目虽称为“传”,但并非是一般的人物传记。文章以老庄学派的无为而治,顺乎自然的思想为出发点,借郭橐驼之口,由种树的经验说到为官治民的道理,说明封建 *** 阶级有时打着爱民、忧民或恤民的幌子,却收到适得其反的效果,仍旧民不聊生。这种思想实际上就是“圣人不死,大盗不止”“剖斗折衡,而民不争”的老庄思想的具体反映。唐代从安史之乱以后,老百姓处于水深火热之中,苦不堪言。只有休养生息,才能恢复元气。如果封建 *** 者仍借行政命令瞎指挥,使老百姓疲于奔命,或者以行“惠政”为名,广大人民既要送往迎来,应酬官吏;又不得不劳神伤财以应付 *** 者摊派的任务,这只能使人民增加财物负担和精神痛苦。
文章先写橐驼的命名、橐驼种树专长和种树之道,然后陡然转入“官理”,说出—番居官治民的大道理。上半篇为橐驼之传,目的是为下半篇的论述张本;下半篇的治民之理是上半篇种树之道的类比和引申,前宾后主,上下相应,事理相生,发挥了寓言体杂文笔法的艺术表现力。
本文共五段,一、二段介绍传记主人公的姓名、形象特征,以及籍贯、职业和技术特长。这二段看似闲笔,却生动有趣,给文章带来了光彩色泽。
在《庄子》书中所描绘的许多人物,有的具有畸形残疾,如《养生主》《德充符》中都写到失去单足或双足的人,《人间世》中则写了一个怪物支离疏;有的则具有特异技能,如善解牛的庖丁,运斤成风的匠人,承蜩的佝偻丈人等。柳宗元写这篇传记,把这两种特点都集中在郭橐驼一人身上,他既有残疾,又精于种树。可见柳宗元不仅在文章的主题思想方面继承了《庄子》的观点,连人物形象的刻画也灵活地吸取了《庄子》的写作手法。
橐驼即骆驼,人们称这位主人公为橐驼,原带有开玩笑,甚至嘲讽 *** 质。但这位种树的郭师傅不但不以为忤,反欣然接受。柳宗元在这里不着痕迹地写出了这位自食其力的劳动者的善良 *** 格。但作者这样写仍是有所本的。在《庄子》的《应帝王》和《天道》中,都有这样的描写,即人们把一个人呼之为牛或呼之为马,他都不以为忤,反而欣然答应。这同郭橐驼欣然以橐驼为名是一样的。这种描写实际上也体现了老庄学派顺乎自然的思想,即认为“名”不过是外加上去的东西,并不能影响一个人的实质,所以任人呼牛呼马,思想上都不致受到干扰波动;相反,甚至以为被人呼为牛马也并不坏。
雨果在《巴黎 *** 院》中塑造了一个形貌丑陋而心地善良的敲钟人,这个艺术形象对后世影响很大。直到电视剧《 *** 》中的花匠也属于这一类型。其实,这种把外表丑陋而心灵美统一在一个人身上的描写,在我国,可以说从《庄子》就开始了。柳宗元所塑造的郭橐驼形象也是这方面的典型。不过柳宗元是把“丑”和“真”(他思想上认识到颠扑不破的真理)统一起来,雨果是把“丑”和“善”统一起来,略有不同而已。
后一小段写郭橐驼种树的特异技能。他种树的特点有二:一是成活率高;二是长得硕茂,容易结果实,即所谓“寿且孳”。作者在后文没有写郭橐驼种树的移栽易活的特点,只提到栽了树不妨害其成长的这一面。其实这是省笔。盖善植者必善移树,只有掌握了事物发展的内部规律才能得到更大的 *** 。所以这里为了使文章不枝不蔓,只点到而止。在这一小段的收尾处还布置了一个悬念。即“他植者虽窥伺效慕,莫能如也”。读者从这儿必然急于想知道郭橐驼种树到底有什么诀窍。而下文却讲的是极其平凡而实际却很难做到的道理:“顺木之天以致其 *** 。”可见郭并不藏私,而是“他植者”的修养水平和掌握规律的深度太不够了。从这里,作者已暗示给我们一个道理,即“无为而治”并不等于撒手不管或放任自流。这个道理从下面两大段完全可以得到证明。[6-7]
第三段是郭橐驼自我介绍种树的经验。前后是正反两面对举,关键在于“顺木之天以致其 *** ”。为了把这一道理阐述得更深刻、更有说服力,文章用了对 *** 写法,先从种植的当与不当进行对比。究竟什么是树木的本 *** 呢?“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,四个“欲”字,既概括了树木的本 *** ,也提示了种树的要领。郭橐驼正是顺着树木的自然 *** 格栽种,从而保护了它的生机,因而收到“天者全而其 *** 得”的理想效果。这正是郭橐驼种树“无不活”的诀窍。他植者则不然,他们违背树木的本 *** ,种树时“根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及”,因此必然遭致“木之 *** 日以离”的恶果。这就回答了上段的问题,他们“莫能如”的根本原因就在于学标不学本。继从管理的善与不善进行对比。“勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃”是郭橐驼的管理经验。乍看,好像将树种下去以后,听之任之,不加管理。事实上,橐驼的“勿动勿虑”,移栽时的“若子”,种完后的“若弃”,正是更佳的管理,没有像疼爱孩子那样的精心培育,就不会有理想的效果。他植者不明此理,思想上不是撒手不管而是关心太过,什么都放不下,结果适得其反,“虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之”,压抑了甚至扼杀了树木的生机。这两层对比写法,句式富于变化。写橐驼种树,用的是整齐的排比句,而写他植者之种树不当,则用散句来表示,文章显得错落有致。“虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之”用押韵的辞句,使重点突出,系从《庄子·马蹄》的写法变化而出。从介绍橐驼的种树经验上可以看出,柳宗元的观点同老庄思想还是有差别的。柳是儒、道两家思想的结合,他并不主张一味听之任之的消极的“顺乎自然”,而是主张在掌握事物内部发展规律下的积极的适应自然。他要求所有的种树人都能做到认识树木的天 *** ,即懂得如何适应树木生长规律的业务。把种树的道理从正反两面讲清楚以后,文章自然就过渡到第四段。
四、五段是正面揭出本旨,实为一篇之“精神命脉”。作者通过对话,运用“养树”与“养人”互相映照的写法,把种树管树之理引申到吏治上去。对“养人”之不善,文章先简要地用几句加以概括:“好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸”,这与上文“他植者”养树管理之不善遥相呼应。接着用铺陈的手法,把“吏治不善”的种种表现加以集中,加以典型化,且有言有行,刻画细致入微,入木三分。如写官吏们大声吆喝,驱使人民劳作,一连用了三个“尔”,四个“而”和七个动词,把俗吏来乡,鸡犬不宁的景象描绘得淋漓尽致。作者最后以“问者”的口吻点出“养人术”三字,这个“养”字很重要。可见使天下长治久安,不仅要“治民”,更重要的还要“养民”,即使人民得到休生养息,在元气大伤后得到喘息恢复的机会,也就是后来欧阳修说的“涵煦之深”。这才是柳宗元写这篇文章的最终目的。
综观全文,我们应注意三点:一是无论种树或治民,都要“顺天致 *** ”,而不宜违逆其道;二是想要顺天致 *** ,必先掌握树木或人民究竟怎样才能“硕茂以蕃”,亦即摸清事物发展规律;三是动机效果必须统一,不允许好心办坏事,或只把好心停留在表面上和口头上。把这三点做好,才算懂得真正的“养人术”。
《种树郭橐驼传》(zhòng shù guō tuó tuó zhuàn)是一篇兼具寓言和政论色彩的传记散文。柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803—805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪”,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。这篇文章可以看成是柳宗元参加“永贞革新”的先声。
《种树郭橐驼传》是一篇兼具寓言和政论色彩的传记文。文章通过对郭橐驼种树之道的记叙,说明“顺木之天,以致其 *** ”是“养树”的法则,并由此推论出“养人”的道理,指出为官治民不能“好烦其令”,指摘中唐吏治的扰民、伤民,反映出作者同 *** 民的思想和 *** 弊政的愿望。这种借传立说,因事出论的写法,别开生面。文章先以种植的当与不当作对比,继以管理的善与不善作对比,最后以吏治与种树相映照,在反复比照中导出题旨,阐明事理。文中描写郭橐驼的体貌特征,寥寥几笔,形象而生动;记述郭橐驼的答话,庄谐杂出,语精而意丰。全文以记言为主,带记言中穿 *** 描写,错落有致,引人入胜。
本文是柳宗元早年在长安任职时期的作品。郭橐驼种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作,本文是针对当时官吏繁政扰民的现象而为言的。中唐时期,豪强地主兼并掠夺土地日益严重,“富者兼地数万亩,贫者无容足之居”。仅有一点土地的农民,除了交纳正常的捐粟外,还要承受地方军政长官摊派下来的各种杂税。据《旧唐书·食货志》记载,各地官僚为巩固自己的地位,竞相向朝廷进奉,加紧对下层的盘剥,于是“通津达道者税之,莳蔬艺果者税之,死亡者税之”,民不聊生。这就是柳宗元写作本文的社会背景。
柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803—805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪”,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。这篇文章可以看成是柳宗元参加“永贞革新”的先声。
种树人有“勤虑害树”的错误,做官者也有“烦令扰民”之过。
本文是带有寓言和政论色彩的人物传记文。名“传”,实际上是一个讽喻 *** 极强的寓言故事。是柳宗元早年在长安任职时期的作品。郭橐驼种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作。本文是针对当时官吏繁政扰民的现象而言的。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记散文。柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803—805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪”,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。这篇文章可以看成是柳宗元参加“永贞革新”的先声。
二、请问久居芝兰之室,不闻其香,是哪里出处
1、久居芝兰之室,不闻其香,出自西汉刘向的《后汉书》,全文是“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香;与恶人居,如入 *** 之肆,久而不闻其臭”
2、进入充满兰花香气的屋子,时间一长,自己本身因为熏陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味。比喻在某种环境里呆久了,习以为常。
三、梁园虽好 终非故乡 出处是哪里
1、汉朝梁孝王刘武,平息了七王之乱后,自以为抗击吴楚有功,在梁地
2、大兴土木,以睢阳为中心,根据自然景色,修建了一个很大的花园,称东
3、《汉书》记载:“梁孝王筑东苑,方三百余里,广睢阳城长十里”。在这
4、个广大的东苑中,建有许多宫室.睢阳城中建有曜华宫、忘忧馆、吹宫、 ***
5、台、文雅台、凉马台等。大治宫室为复道,自宫连属于平台30余里,建有离
6、宫,雕龙剔柱,金壁辉煌,房舍林立,几乎可以和京师的皇宫媲美。
7、梁园中还修建有许多假山岩洞,开辟有湖泊池塘,如当时的百灵山(今灵
8、台寺)、落猿岩、栖龙岫(在今山东单县)。望秦岭、鸿雁池、金果园、
9、清冷池、清冷台、平台、南湖鹤州.睢水两岸,竹林万千,长达十余里,俗称梁
10、王修竹园。梁园中各种花木应有尽有,飞禽走兽,无奇不全,风景优美,是当时
11、天下的文人雅士如齐人邹阳、公孙诡、羊胜,吴人枚乘、严忌,蜀人司马
12、相如等,都成了梁孝王的座上客。孝王有时在宫中斗鸡、钓鱼;有时和门客
13、一起,带领武士,在梁园内 *** ;有时兴趣所至,便饮酒作赋,枚笆的、邹阳
14、的、羊胜的等都是文品很高的佳作,所以当地的梁园又有“文雅”之称。
关于非久居之乡出处到此分享完毕,希望能帮助到您。